

D1727

། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཨུ་གྲ་ཏཱ་ར་སཱ་དྷ་ནཾ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་དྲག་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྒྲོལ་མ་སྲིད་པ་གསུམ་སྒྲོལ་ཨུ་གྲ་ཏཱ་ར་ལ་བཏུད་དེ། །པདྨའི མན་ངག་ཇི་བཞིན་དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་བདག་གིས་བརྗོད།།ལིང་ག་གཅིག་དང་དེ་བཞིན་དུར་ཁྲོད་ཡང་ན་ཁང་པ་སྟོང་པར་ནི། །གནས་དེར་སྲིད་གསུམ་གྲོལ་བའི་རིག་མ་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་བསྒྲུབ། །འཇམ་པར་གྱུར་པའི་བྱིས་པའི་རོའམ་ཡང་ན་འཇམ་པ་ཡི། །སྟན་ལ་སོགས་ ལ་མཉམ་གནས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：Ārya Ugratārā Sādhanaṃ Nāma
藏文题目：《圣救度母猛咒修法仪轨》
顶礼圣救度母！
我向救度三界的猛咒度母顶礼，
依照莲师教言，我今宣说其修法。
于灵迹圣地、寂静墓地或空旷房舍，
瑜伽士应修持解脱三界的明妃。
安坐柔软童子尸体，或柔软
座垫等处，应当修持最胜悉地。
注：这是一段修法仪轨的开篇，其中包含了顶礼文和修法场所的说明。原文中的"Ugratārā"（猛咒度母）是一个专有名词，指的是度母的一个特殊化现形象。文中提到的修法场所和座位的选择都具有密宗修法的特征。

།ཐོག་མར་ཁ་གདོང་དག་པར་རབ་བྱས་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ། །མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་བླ་མ་མཆོད་ལ་སྡིག་པ་བཤགས་པ་དང་། །རྗེས་སུ་ཡི་རང་བསོད་ནམས་ཡོངས་བསྔོ་ལམ་ནི་རབ་ཏུ་བསྟེན། །ཚངས་པའི་ གནས་བཞི་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བསྐྱེད།།སྐད་ཅིག་རྣམ་པའི་སྦྱོར་བས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ནི་བདེ་མཉམ་བཞག་།དེ་ནི་གནས་གསུམ་བསམ་བྱ་དེ་ལས་འོད་ཟེར་རབ་འཕྲོས་ནས། །སྲིད་གསུམ་སྤྱོད་པའི་སེམས་ཅན་གསལ་བར་མཛད་ནས་སླར་ཡང་ནི། །ཁམས་ གསུམ་མཐའ་དག་བསྡུས་ནས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསམ་པར་བྱ།།དེ་ནས་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་སོགས་རང་བཞིན་རྒྱལ་བའི་གསང་སྔགས་བརྗོད། །དེ་ནས་ནམ་མཁའ་ཨ་ཡིག་ལས་བྱུང་ཆུ་སྐྱེས་དམར་པོ་བསམ། །སླར་ཡང་དེ་སྟེང་ཏཱཾ་ཡིག་ལས་ནི་པདྨའི་སྟེང་བསམ་བྱ། །དེ་དབུས་ ཧཱུཾ་ཡིག་མཐོན་མཐིང་དག་དང་མཚུངས་པ་བསམས་ནས་ནི།།ཧཱུཾ་ཡིག་དེ་ལས་སྐྱེས་པའི་གྲི་གུག་ས་བོན་གྱིས་བརྒྱན་པ། །གྲི་གུག་ཡོངས་གྱུར་བདག་ཉིད་སྒྲོལ་མ་མཚུངས་པར་བསྒོམ་པ་ནི། །གཡོན་བརྐྱང་ཞབས་ཅན་མི་བཟད་མགོ་བོའི་ཕྲེང་བ་རབ་ཏུ་འཕྱང་། །ཆུ་སྐྱེས་སྔོན་པོ་ རྣམ་པར་བརྒྱན་ཅིང་ཐུང་ཞིང་ལྟོ་འཕྱང་འཇིགས་བྱེད་མ།།བཟང་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་སྤྱན་གསུམ་གད་རྒྱངས་འོད་དང་ལྡན། །རབ་ཏུ་དགྱེས་ཤིང་རོ་མནན་ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱིས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། །དམར་ཞིང་ཟླུམ་པའི་སྤྱན་ཅན་སྟག་གི་པགས་པ་རྐེད་ལ་བསྣམས། །ལང་ཚོ་གཞོན་ ཞིང་ཕུན་ཚོགས་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ཡིས་རྣམ་པར་བརྒྱན།།ལྗགས་ནི་རབ་འཁྱུག་མཆེ་བ་གཙིགས་ཤིང་འཇིགས་ཆེན་འཇིགས་བྱེད་མ། །ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་གྲི་གུག་གཡོན་ན་ཨུཏྤལ་ཐོད་པ་བསྣམས། །རལ་གཅིག་དམར་སེར་གྱེན་བརྫེས་མི་བསྐྱོད་པ་ཡིས་དབུ་བརྒྱན་མ། ། བསྒོམས་པས་སྟོབས་ནི་རབ་རྫོགས་རྣལ་འབྱོར་སྙན་དངགས་ཆེན་པོར་འགྱུར། །གལ་ཏེ་བླུན་རྨོངས་གྱུར་ཀྱང་བསྒོམ་པའི་རོ་ལ་འབད་བྱེད་ན། །བཟླས་པ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་གིས་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཉིད་ཐོབ་པར་འགྱུར། །སྙིང་གར་ཡིག་གསུམ་སྔགས་ཆེན རབ་བཀོད་ཕཊ་ཡིག་མཐའ་རུའོ།

我来为您翻译这段藏文：
首先清净口面，皈依三宝，
于前方虚空供养上师，忏悔罪业，
随喜功德普皆回向，精进修持道路。
忆念四梵住，生起菩提心。
刹那观想瑜伽，三金刚安住等性，
观想三处，从中放射光明，
照亮三界众生后，
摄收三界一切，观想成空性。
次诵"舜若多"等佛密咒。
复于虚空观想从字母"A"现红莲，
其上观想从"TAM"字生起莲花，
其中央观想深蓝"HUM"字，
从"HUM"字化生弯刀，饰以种子字，
弯刀转变，观想自身如度母：
左足伸展，可怖人头璎珞垂挂，
蓝莲庄严，身形矮小腹部下垂令人惧怕。
妙相一面四臂三目，具放光笑声，
极其欢喜，踏尸身，八龙为严饰，
红圆眼眸，虎皮裙系腰间，
青春盛年圆满，五印庄严，
舌头翻动，露出獠牙，大怖畏相，
右手持剑与弯刀，左手持青莲与嘎巴拉，
一髻赤黄上竖，不动佛为顶饰。
修持圆满力量，成就瑜伽大诗人，
纵使愚痴，若精进修持，
持诵十万遍，即得文殊果位。
于心间布三字大咒，末尾为"PHAT"字。
注：这是一段密宗修法仪轨，详细描述了观想度母的修法过程，包括前行、正行和种子字的观想等内容。其中提到的种子字（如"A"、"TAM"、"HUM"等）是密宗修法中的重要元素。

།ཡང་དག་འོད་ཟེར་ལྔ་ལྡན་མི་ཤེས་བུད་ཤིང་རབ་ཏུ་བསྲེག་།རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པའི་རྗེས་འབྲང་དེ་ཉིད་བཏུ་བའི་ཆོ་ག་བརྗོད། །དང་པོར་ས་ཡི་ཕ་རོལ་དབྱངས་ཡིག་བཞི་པས་རྣམ་བརྒྱན་ཅིང་། །ར་ཡིས་བཞོན་ཞིང་འོད་འཕྲོས་ཟླ་བའི་ ཐིག་ལེ་ཡང་དག་ལྡན།།དེ་བཞིན་བཞི་པས་ཏ་ཡིག་བརྒྱན་ཏེ་རྣམ་པར་ཡང་དག་སྦྱིན། །སླར་ཡང་ཧཾ་ཡིག་ལས་སྦྱོར་ཡང་དག་ཨུ་ཡིག་རིང་པོར་ལྡན། །ཕཊ་ཡིག་དེ་ནས་སྦྱིན་ཞིང་ཡོངས་རྫོགས་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་ཉིད་དོ། །རལ་གྲིའི་གནས་སུ་མཁས་པས་མི་མགོའི་ ཕྲེང་བ་རྣམ་པར་བསམ།།ཡང་དག་སྔགས་མཆོག་བཟླ་ཞིང་སྤྲོ་དང་བསྡུ་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །བརྟན་པའི་སེམས་ཀྱིས་བརྟག་བྱས་བདག་ཉིད་མཁས་ཤིང་སྙན་དངགས་ཚེ། །རབ་ཏུ་བསྒོམ་ལ་གོམས་པས་དེ་ཉིད་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འགྲུབ། །ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་ལས་བྱུང་ སྔོ་ཞིང་སྦོམ་ཐུང་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ལྡན།།གཡོན་བརྐྱང་མཆོག་གིས་མི་རོ་མནན་ཅིང་མི་བཟད་མཆོག་གི་གད་རྒྱངས་ཅན། །རལ་གྲི་ཨུཏྤལ་གྲི་གུག་ཐོད་པ་འཛིན་ཅིང་ཀླུ་ཆེན་རྒྱན་དང་ལྡན། །འགྲོ་བའི་མི་ཤེས་མུན་པ་འཇོམས་མཛད་སྒྲོལ་མ་དྲག་མོ་ ཁྱོད་ལ་འདུད།།སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རབ་བྱས་དགེ་བ་བདག་གིས་གང་བསགས་པ། །དེ་ཡིས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་རྒྱལ་བའི་བསྟན་ལ་མཁས་པར་ཤོག་།དེ་འདིར་རྟག་པའི་རྡོ་རྗེས་བློ་འཕེལ་སྒྲུབ་ཐབས་བྱས་པ་ཡིས། །ཟབ་མོ་ལ་ནི་མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་ལ་བཟོད་པ་ མཛད་རིགས་སོ།།འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་དྲག་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། སློབ་དཔོན་རྟག་པའི་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་བ་ན་རཏྣའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་མཉྫུ་ཤྲཱིས་སླད་ནས་བསྒྱུར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
纯净五色光明，焚尽无明薪柴，
随瑜伽行者修持，宣说采集真实仪轨。
首先地之彼岸，以第四元音庄严，
乘羊放光，具足月轮点，
如是以第四饰"TA"字，圆满布施，
复从"HAM"字相合，具足长"U"字，
次施"PHAT"字，此为圆满成就咒。
智者于剑位观想人头璎珞，
诵持殊胜真实咒，以放收瑜伽，
以坚固心观察，自成智者诗人时，
精勤修习熟练，必定无疑成就。
从"HUM"字化现，蓝色粗短发髻竖立，
左足伸展踏尸，发出最极可怖笑声，
持剑青莲弯刀嘎巴拉，以大龙为庄严，
摧毁众生无明黑暗的忿怒度母，我向您顶礼。
我所作此度母修法所积诸善，
愿以此使一切众生通达佛陀教法。
此处恒常金刚增慧所作修法，
愿诸通达甚深者对此生起忍许。
圣度母忿怒尊修法仪轨，阿阇黎恒常金刚造，圆满。印度东方大班智达吉祥瓦那拉那亲授，译师曼殊室利后译。
注：这是一篇藏传佛教密宗修法仪轨的结尾部分，描述了种子字观想、本尊形象和修法功德等内容。文末标明了作者和译者信息。


